Archivo de la etiqueta: misoso

Corazón Solitario – Cuentos Africanos Tradicionales (Mozambique)

Estándar

los-secretos-de-nuestra-casa

El león y la leona tuvieron tres hijos: uno se llamó a sí mismo Corazón Solitario, el otro escogió el nombre Corazón con la Madre y el tercero el de Corazón con el Padre.

Corazón Solitario, encontró un puerco y lo cazó, pero no tenía quien lo ayudase porque su nombre era Corazón Solitario

Corazón con la Madre encontró un puerco, lo cazó y su madre vino rápidamente a ayudarlo a matar al animal.  Ambos lo comieron.

Corazón con el Padre, cazó también un puerco.  El padre vino rápidamente para ayudarlo.  Mataron al puerco y lo comieron entre los dos.

Corazón Solitario encontró otro puerco, lo cazó pero no logró matarlo.  Nadie fue en su auxilio.  Corazón Solitario continuó cazando, sin ayuda de nadie.  Comenzó a adelgazar y a adelgazar, hasta que un día murió.

Los otros continuaron llenos de salud por no haber tenido un corazón solitario.

Cuento original de Mozambique

Traducción: Misosoafrica

Anuncios

Alioune Diop, “el Sócrates negro”

Estándar

Por Bárbara Igor (MISOSOAFRICA)

Esta fue de las únicas fotos que hice a la librería, lamentablemente sin Mme Diop.

Esta fue de las únicas fotos que hice a la librería, lamentablemente sin Mme Diop.

Esta vez me tomaré la licencia de compartir con ustedes una pequeña historia personal. Hace unos meses, y persuadida por mis amigos colaboradores de MISOSOAFRICA, visité la librería de la Editorial Présence Africaine, motivada por encontrar algunos textos relevantes sobre arte e historia de África que pudieran ayudarnos (tanto a mis lectores como a mí) a ampliar nuestro conocimiento sobre este continente.  Como nuestro lector sabrá y para aquellos que no lo saben, Présence Africaine  surgió como una revista ideada por el célebre activista senegalés Alouine Diop, y que contó con el apoyo de los más ilustres artistas e intelectuales del París de ese entonces, entre ellos el afamado Jean-Paul Sartre.

images

Al ser el francés una lengua que leo (no sin dificultad), pero que lamentablemente no hablo, entré en la librería un tanto desorientada y esperando no encontrarme con un vendedor muy indiscreto.  Pero como la fortuna es a veces burlesca, a quien encontré fue a su propia dueña, Madame Diop, viuda y heredera del proyecto.  Como el lector habrá deducido, no es mucho lo que podré contar de este encuentro, sin embargo lo que quiero es compartirles el hermoso gesto de cariño que Madame Diop tuvo para conmigo, la que sin dar importancia a la barrera idiomática, me dio un caluroso abrazo y el más dulce de los jugos de naranja.

Luego de esta introducción en la que quería destacar la amabilidad de esta ilustre Señora, comparto con ustedes una pequeña biografía de uno de los personajes más relevantes dentro de la historia de emancipación del África Subsahariana, y sobre el que lamentablemente no tenemos mucha información en español.

Alioune Diop nació en St. Louis, Senegal, el 10 enero 1910.  Hijo de un cartero musulmán, asistió a la escuela islámica durante su niñez.  Al  En el año 1931 obtuvo su bachillerato en Latin y Griego.  En 1933 viaja a Argel, donde se matricula en la facultad de Letras Clásicas, en la Universidad de Argel, el mismo año que Albert Camus.  Diop continuó sus estudios en París, donde obtuvo su licenciatura en Letras Clásicas y un diploma de estudios superiores.  En 1939 fue reclutado como soldado para combatir en la Segunda Guerra Mundial.

Alioune Diop se desempeñó como profesor en distintas organizaciones, llegando a ser nombrado Jefe del Gabinete del Gobernador General del África Occidental Francesa.  Más tarde se convertirá en Senador de la IV Republique française, entre diciembre de 1946 y noviembre de 1948.  Hacia esta misma época, Diop milita en la SFIO (Sección francesa de la Internacional Socialista)LIBRERIA

En 1944 Alioune Diop se convierte al cristianismo y es bautizado por un sacerdote dominicano Jean-Augustin Maydieu con el nombre de “Jean”.

En 1947, Diop funda la revista Présence Africaine, cuyo logo  inspirado por la máscara Dogon, es propuesto por el escritor Michel Leiris, miembro del comité de patrocinio de la revista.  Otros miembros del comité son Paul Rivet, Jean-Paul Sartre, Albert Camus, André Gide, Theodore Monod, Richard Wright, padre Maydieu, Merleau-Ponty, Aimé Césaire.

El primer número de la revista aparece simultáneamente en París y Dakar, a modo de manifiesto.  Grandes autores fueron publicados en sus páginas, como es el caso de Léopold Sédar Senghor.  Editorial Présence Africaine por su parte, ha publicado a autores como Mongo Beti, al poeta David Diop y Aimé Césaire.

En 1953, la revista patrocinó y financió los documentales “Las estatuas también mueren”, dirigidos por Chris Marker y Alain Resnais.   Los filmes fueron censurados y prohibida su exhibición tanto dentro como fuera de Francia, debido a que el comité de censura consideró que transmitían un discurso anticolonial explícito.

Alioune Diop muere el 2 de mayo de 1980 en la ciudad de París a los 70 años de edad, dejando tras de sí un amplio legado de valorización de la cultura africana y de sus intelectuales, verdaderos embajadores de este continente.  Es por ello que Léopold Sédar Senghor le rinde un homenaje póstumo llamándolo “el Sócrates Negro”, por estar más preocupado en dar a conocer la obra de otros intelectuales por sobre su propio trabajo personal.MME DIOP

Tras la muerte del intelectual, la Editorial quedó en manos de su viuda, Yandé Christiane Diop, quien posteriormente ocupó el lugar de Directora.  La labor de su viuda como directora no estuvo exenta de polémicas, considerando que la editorial, bajo su disposición, se rehusó a publicar un manuscrito de Mongo Beti, rechazo que según el autor se debió a que su directora nunca publicará un texto que hable mal de un jefe de estado africano.

Pese a la polémica, el 8 de abril de 2009, Yandé Christiane Diop recibió el premio de la Legión de Honor en el Palais de l’Élysée, de manos del presidente Nicolas Sarkozy, por el gran legado iniciado por su esposo y que ella ayudó a construir y mantener en el tiempo.

*****Esta biografía extraída de Wikipedia será corregida y ampliada en las próximas semanas.  Si quieres aportar con algún dato, por favor háznoslo llegar, junto con tu e-mail, por medio de nuestros comentarios.  Tu e-mail se mantendrá en reserva.

Sobre la República Centroafricana y su conflicto (aspectos generales)

Estándar

republica centroLa República Centroafricana, (o República Africana Central) cuya capital es Bangui, es una ex colonia francesa que logró su estatus de nación independiente el 13 de agosto de 1960. Su población – 55% habitante de los sectores rurales – está  conformada por más de ochenta grupos étnicos, cada uno con su propio idioma.  El idioma oficial de la república es el Sango, quedando el francés como un segundo idioma oficial, aunque lo cierto es que una muy pequeña parte de la población lo utiliza o domina.

Respecto de su religión, se estima que al menos el 50% de la población profesa el cristianismo, mientras que el 35% mantiene sus creencias originarias.  Así, se cree que un 15% conformaría la comunidad musulmana del país.

La información oficial sobre el conflicto en la República Centroafricana, habla de sucesivos enfrentamientos entre dos grupos irreconciliables, la coalición Séléka, fundamentada en la fe islámica, y los grupos fundamentados en la fe cristiana, que habrían surgido en defensa y de manera espontánea, conocidos internacionalmente como los “antimachete” (Anti-bakala).  Si bien es cierto que estos dos grupos conforman la base del conflicto, existen otros grupos que, en apoyo a uno u otro bando, o incluso de manera independiente, contribuyen a este clima de inestabilidad y violencia que el país enfrenta ya hace más de un año.

A la fecha, el conflicto que se iniciara con un golpe de estado el pasado año, ya cuenta con un número aproximado de 200.000 mil desplazados, y un númeroCentroafrica - webcindario inestimable de personas fallecidas.

La formación del grupo Séléka se remonta hacia el año 2012, y se funda con el objeto de derrocar al gobierno de François Bozizé, y de esta manera, exigir el cumplimiento del acuerdo de paz suscrito para poner fin al conflicto del año 2001.  Con el derrocamiento, que se llevó a cabo el año 2013 recién pasado, se instauró el gobierno de Michel Djotodia, el que también fracasa debido a supuestos abusos a los derechos humanos hacia sus opositores.

Los grupos anti-balaka, de esta manera, habrían surgido tras el derrocamiento al gobierno de Bozizé, como defensa ante los sucesivos abusos cometidos por el grupo en el poder.  Pero pese a haber surgido como un grupo que junto al ejército nacional (FACA) intentaba defender al gobierno constitucional de François Bozizé, acabaron siendo responsables de la masacre de grupos de musulmanes, acusados de apoyar a Séléka.

Al Ejército nacional o Fuerzas Armadas Centroafricanas (FACA), conformada por aproximadamente 7.000 efectivos, constantemente se le acusa por su escasa imparcialidad, mala preparación y la negligencia con que ha respondido ante el conflicto.  Este probablemente sea una de las justificaciones que ha utilizado la ONU para intervenir en el conflicto, con el despliegue de su plan o Misión para la Estabilización de la República Centroafricana (MINUSCA), que por medio de la presencia militar (se ha autorizado la utilización total de 10.000 cascos azules) intentará velar por el cumplimiento de los acuerdos de paz firmados por algunos de los grupos en conflicto, en julio del presente año.

rep centro el comercio.pe

***ESTA INFORMACIÓN ESTARÁ SIENDO REVISADA Y AMPLIADA EN EL TRANSCURSO DE LA SEMANA, AGRADECEREMOS VUESTRAS COLABORACIONES***

Aniversario del “maestro Tamoda” – UANHENGA XITU

Estándar

Si estuviese vivo, el escritor completaría 90 años, el  pasado 29 de Agosto. De feliz memoria, Agostinho André Mendes de Carvalho o mejor Uanhenga Xitu dejó un legado que se va a transferir a  través de varias generaciones,  destacando en el ámbito político como figura de proa del nacionalismo angoleño y en el ámbito cultural, como uno de los escritores de mayor relevancia en nuestro panorama literario.

Por João Papelo en Folha 8

uanhenga“Maestro” Tamoda fue uno de los primeros libros de Uanhenga Xitu.  Este personaje de ficción angoleña es también el motivo del libro Os Discursos do “Mestre” Tamoda.  El maestro Tamoda, viaja de la zona rural a la ciudad, a la casa de personas de la sociedad colonial, donde aprende a leer y escribir, además de los vocablos más difíciles que encuentra en diccionarios.  Todo lo aprendido,  lo transportará después consigo de regreso a la aldea. Así, con su nuevo lenguaje, proyecta en aquel seno rural su intelectualidad, enseñando a los jóvenes el poder de la palabra, incluso de palabras inventadas por él mismo y con las cuales eran desafiadas las autoridades coloniales  (el profesor oficial y el administrador). Sin embargo, el Maestro Tamoda no llegará a saber de memoria los diccionarios, o a hablar como el colono para liberarse de la condición de ser uno más de los nativos subyugados.

BIOGRAFÍA

Uanhenga Xitu (Agostinho André Mendes de Carvalho) nació en 1924 en Calomboloca (Icolo y Bengo). En 1959 fue apresado por la policía política portuguesa y enviado al campo de concentración de Tarrafal, en Cabo Verde, donde permaneció varios años y donde comenzó a escribir sus primeros cuentos.  Después de la independencia de Angola, fue Gobernador de Luanda, Ministro da Salud, Embajador en Alemania y Diputado de la Asamblea Nacional.  Falleció un jueves, el 13 de Febrero del presente año, víctima de una enfermedad.

Sobre un Aforismo de Lichtenberg

Estándar

Por Maximiliano Vega (MISOSOAFRICA)

Lichtenberg es una figura de la literatura oculta, esa literatura que ocurre cuando un lector descubre las lecturas de sus escritores favoritos.

Lichtenberg, fue un científico antes que todo, pero pasó a la historia por sus llamados “aforismos”, libros de saldos o wastedbooks, donde anotaba sus pensamientos y ocurrencias diarias. Vivió la efervescencia de la ilustración y del romanticismo, antes que se instruyeran esas definiciones, y supo ver más allá de su tiempo, vio que el oro prometido de la madre progreso y la exaltación nacionalista de los románticos eran caminos errados, errados por verse ellos por encima de los demás. Su lucidez en medio del siglo XVIII dejó reflexiones humanistas como estas:

Sobre un feto negro conservado en alcohol

Sigue allí en la postura en que aguardaba la vida y la luz del día, una vida y una luz que el pobre jamás llegó a ver. ¡Que feliz eres niño, por haber llegado tan pronto a la meta que miles de hermanos tuyos sólo alcanzan después de sangrientos azotes e incontables sufrimientos! Pobre pequeño, qué feliz eres. La paz de la que tú gozas ahora, miles de desdichados, hermanos tuyos, tienen que comprarla con su sangre bajo el azote de mercaderes indignos. Nada, absolutamente nada has perdido en este mundo en el que tus derechos están vendidos y tu amo hubiera sido un mercader. También a él, que ya tenía preparadas tus cadenas, le hubiera valido más no ver, como tú, la luz del día.

Maximiliano Vega, natural de Chile, es Licenciado en Artes. Aficionado a la música y la literatura, colabora periódicamente con su difusión en MISOSOAFRICA.

MC Roger – Mozambique

Estándar

En publicaciones pasadas, MISOSOAFRICA presentó un poco de la historia del rescate que los músicos mozambiqueños están haciendo de una de sus músicas tradicionales: la Marrabenta.

Aquí, un poco del trabajo del músico MC Roger. “Porque la marrabenta está de buena salud”

Dança Marrabenta

Y aquí, una prueba de que somos una aldea global, y de que nadie está libre de “ciertas influencias”.  Amigo lector, ¡haga su propio juicio!

Superstar

Zwela! Africa saluda a MISOSOAFRICA

Estándar

Zwela! África es una producción original del angoleño Custódio Fernando.   En esta ocasión y pese a que no es posible hacer ningún tipo de traducción de este programa, lo publicaremos en íntegro para todos aquellos que se atrevan a descubrir los sonidos africanos.

Y bueno, tal como el título nos convoca, luego de los 10 primeros minutos de programa, se puede escuchar el saludo fraterno que nuestros amigos de Zwela  hacen a MISOSOAFRICA, en reconocimiento a nuestra labor en la difusión de la cultura africana.

Esta segunda edición de Zwela! África es  transmitido cada tarde de sábado por la radio angoleña Platina Line (www.platinaline.com), el mayor portal de entretención de Angola, bajo la conducción de Renata Leite y Custódio Fernando, desde São Paulo, Brasil.

Ronnie Moipolai – Música / Botsuana

Estándar

Ronnie Moipolai surge como un suceso de Youtube, y así como Justin Bieber lo hiciera entre las adolescentes, Ronnie Moipolai nos deja, a todos los amantes de las cuerdas, con la boca abierta.

Según informaciones extraídas de la internet, “Ronnie Moipolai es oriundo de Kopong un poblado ubicado en el distrito de Kweneng, a 50 kilómetros al oeste de la capital de Goborne.  A la fecha tendría unos 29 años y sería asiduo a los   “shebeens” (establecimientos de bebidas sin licencia, muy común en Irlanda y el Sudafrica) donde vende y toca sus canciones por cada 5 Pula (80 centavos de dólar).  Aprendió a tocar la guitarra de su padre, siendo mayor.  Tiene 3 hermanos que también tocan la guitarra (KB es uno de ellos), también  una hermana mayor y un montón de niños su patio. Nadie en su familia tiene un empleo formal y su madre vende cerveza Chibuku y leña que obtienen de la selva tratando de ganarse la vida” (1)

(1)Texto original en inglés, extraído de  MTV IGGI

Sugerencia Musical y traducción de textos: Cristian Lizama

Edición: MISOSOAFRICA

Hannes Coetzee – Karoo (Sudáfrica/Suazilandia)

Estándar

Hannes Coetzee nace en 1944 en Karoo, región de Sudáfrica. Guitarrista eximio, es principalemente reconocido por su técnica única de ejecutar el slide con una cuchara en la boca. Esta manera de tocar es conocida como “optel and knyp”.  Fue gracias a su aparición en el documetal de David Kramer, titulado Karoo`s Blues Kitaar en 2003, que Coetzee alcanzó su merecida popularidad.

Sugerencia Musical: Cristian Lizama (Chile)

Vestigios de la colonización portuguesa en Angola

Estándar


Un negro era siempre un “rapaz”, aunque tuviese 10 ó 100 anos, siempre tratado de “tu” por los blancos; el hijo de un blanco era siempre el “menino”


Período de la Colonización

caravana de escravos a caminho da costa 300x177 Marcas da colonização portuguesa em Angola La colonización portuguesa de África fue el resultado de los descubrimientos que comenzaron a partir de la ocupación  de las Islas Canarias a principios del siglo XIV.  Pero la  primera ocupación violenta de los portugueses en África fue la conquista de Ceuta en 1415, pese a que el verdadero “descubrimiento” de África se inició un poco más tarde, siendo aun el siglo XV.  La verdadera expedición a África comenzó cuando  Bartolomé Díaz atravesó el Cabo de Buena Esperanza, abriendo las puertas para la colonización de la costa oriental de África por los europeos.

Angola fue uno de los países de la África subsahariana que sufrió la brutal colonización. Los colonialistas portugueses llegaron por primera vez a la desembocadura del río Zaire en 1482. Tal como podemos observar en los escritos de Guía del Tercer Mundo (1984), los portugueses llegaron al por ese entonces reino de Ngola en 1488, donde encontraron grandes poderes y organizadas sociedades tribales, distribuidas en ocho grandes grupos étnicos

Descubierta por Diego Cão entre 1482 y 1486, Angola fue parte del territorio ultramarino portugués más extenso después de Brasil. En la primera fase, los portugueses usaban la parte litoral de Luanda, actual capital, como puerto de transito de los navíos en dirección a la India. Luego, exactamente en el siglo XVI, los portugueses cambian esta perspectiva:  Luanda deja de ser puerto de transito para ser considerado como un punto permanente.  Naturalmente, los intereses de ese cambio, estaban esencialmente en la evangelización y en la posibilidad de poder sacar partido comercial del territorio.  Al comienzo, Diego Cão estableció buenas relaciones con el reino del Congo, por eso el mismo fue más tarde bautizado como el señor de la región de Zaire.  El Congo se convirtió en un protectorado portugués, pero luego el comercio se mostró poco lucrativo, lo que hizo perder el interés a los portugueses. Comenzó así la brutal y sangrienta expedición militar de los colonizadores en busca de esclavos para el trabajo gratuito e inhumano emprendido a partir de entonces. El tráfico de esclavos era lo más rentable, sin embargo la población nativa iba disminuyendo, lo que provocó tentativas de explotación más al sur, en el  territorio donde gobernaba Ngola, que después se vino a llamar  Angola.  Aquí como la densidad poblacional era mayor, los resultados prácticos se vuelven más visibles.

Seducidos por el comercio, los colonos se fueron estableciendo en el territorio, primero de una forma precaria, pero consecuentemente comenzaron a dotarlo de infraestructuras de apoyo, como fue el caso de la construcción de fortalezas. El negocio de esclavos se tornó de tal forma lucrativo que despertó la codicia de otros países, principalmente de los holandeses, los que según registra la historia, estuvieron muy cerca de conquistar el territorio angoleño.

El tráfico de negros permanecería así sustentando durante largos años la economía brasileña y la de otros países de América y colocó a Angola en una posición de proveedora, siendo considerada la base de la red esclavista del  imperio portugués. A pesar de las vicisitudes, nunca se abordó la cuestión de abandonar Angola en manos de otras naciones, pero si la de explotarla avanzando hacia su interior, lo que consecuentemente debilitó la mano de obra y disminuyó la población activa.

Con el pasar del tiempo, la idea de la abolición de la esclavitud fue ganando cuerpo y su concretización con la política liberal provocó una profunda alteración en el comercio angoleño. Sin embargo, la total abolición del comercio de esclavos fue un proceso lento y penoso debido a actos de tráfico continuados y encubiertos.  Esta sólo vendría a desaparecer en 1842, si bien la esclavitud fuese una realidad hasta 1869.

Foto de 1886, ilustrando a inauguracao da estrada caminhos de ferro Ambaca Angola

Marcas de la colonización.

Una de las grandes marcas que se resiste en todo el proceso de colonización, es por un lado la promoción de pueblos de nivel cultural y civilizacional  “superiores” y por otro lado, la imposición del colonizador al colonizado de deberes inalienables, manifiestos, en los dominios de la educación, de  la salud, del desarrollo material de los territorios, en las vivencias culturales y sobre todo en el dominio político que se establece en las relaciones humanas entre los elementos de una determinada realidad socio histórica.

Angola, una antigua colonia de Portugal,  fue colonizada en el siglo XV y permaneció como su colonia hasta la independencia en 1975.  Vivió y pasó por todas estas situaciones de modo general, las que dejaron grandes marcas que sin lugar a dudas jamás serán olvidadas, pues estas mismas cambiaron considerablemente la historia del pueblo angoleño, sus usos y costumbres, sus manifestaciones culturales y sobre todo su organización socio-política.

La unidad territorial Angola, creada, según los registros históricos a partir del siglo XIX y mantenida hasta hoy, no disponía de ninguna lengua (oficial) suya, pero tenía sub-lenguas de una misma raíz, similar a las lenguas europeas neolatinas.

Las principales eran (y son): kikongo, kimbundu, umbundu, tchokue y cuanhama, considerados por los portugueses como dialectos. La lengua portuguesa se fue imponiendo como una lengua de la totalidad angoleña, una imposición de afuera. La ideología de la colonización era simple en este aspecto: sobrevalorizar la lengua del colonizador y despreciar, de acuerdo con los intereses estratégicos del ocupante, las sub-lenguas locales.

Esta actitud culminó con la exclusión de las lenguas locales de la enseñanza y con el proceso de “asimilación”.  ¿Qué era la asimilación?  Muy simple: los colonizados no eran ciudadanos portugueses. No tenían derecho a cédula de identidad.  Lo que los volvía “legales” era: 1 – la tarjeta de trabajo firmada diariamente por el patrón; 2 – el impuesto indígena pagado.  En caso contrario, eran apresados en las capturas diarias y dirigidos a: 1 – obras públicas (construcción de carreteras); 2 – servicios domésticos. Los angoleños del Sur del país eran muy obedientes por esto fueron llamados “negros fieles” y por esto eran muy solicitados para los trabajos domésticos.

Para convertirse en “ciudadanos portugueses” tenían que cumplir con  pruebas: ser católico practicante (otra imposición significativa durante la colonización), dormir en una cama, tener el examen de la cuarta clase, hablar bien portugués, tener sólo una mujer, comer con tenedor y cuchillo, esto es, tener costumbres “europeas ejemplares”.  Esto es: lo que para cualquier blanco era adquirido desde su nacimiento, para el colonizado era adquirido después de difíciles pruebas, en las que, muy probablemente, muchos europeos reprobarían.

Así se impuso la lengua portuguesa, a través de redes de pequeños colonizadores, en las ciudades y en los campos.

La lengua portuguesa nunca se mezcló con las lenguas locales, consideradas inferiores. La misma no se impuso por la convivencia, ni por la búsqueda de una lengua mezclada, pero si por la exclusión forzada de las lenguas locales. Son raras o casi inexistentes las expresiones de lenguas locales que la lengua portuguesa absorbió.

Durante la era colonial, el pueblo angoleño no había heredado amplios conocimientos científicos, por el hecho de que el  régimen del gobierno portugués no permitía el desarrollo cultural, además de eso, los colonizadores eran en su mayoría analfabetos, y sólo unos  pocos tenían un nivel de escolaridad, por lo demás muy bajo.

La relación entre colonizadores y colonizados era simplemente de explotación. Los esclavos eran cambiados y vendidos como si fuesen mercadería. Por otro lado, la educación no era una prioridad en los proyectos de los colonizadores. Por eso, durante el período de colonización, había muy pocas escuelas en el territorio que hoy es Angola. Las pocas que surgieron fueron con el propósito de atender los intereses de los colonizadores, así y todo  los “negros” no tenían derecho a asistir.

Un negro era siempre un “rapaz” (1), aunque tuviese 10 o 100 anos, siempre tratado de “tu” por los blancos; el hijo de un blanco era siempre el “menino”(2) ; un blanco era siempre el patrón; la mujer del blanco era siempre la señora; la mujer negra era la “rapariga” (3); la mujer mestiza clara era la señora africana; los mestizos claros eran los “cabritos”; los negros oscuros eran los “pretos” (4), así eran caracterizadas las personas durante el duro y brutal período de la colonización portuguesa en Angola.

Con esto, sólo los pueblos de “mucho valor moral” consiguieron, a lo largo de los siglos, crear culturas y civilizaciones de relevancia indudable.   Europa es “la madre bendita de los mejores”: Portugueses, Españoles, Ingleses, Franceses, Holandeses. De su acción colonizadora – que es igual que decir “civilizadora”-, nacieron todas las actuales naciones americanas, continentales e insulares, las pseudo-naciones africanas al Sur del Sahara,  Australia,  Nueva Zelandia, etc.  Los europeos deben tener “justo orgullo” de esa actuación sin rival en la Historia de la Humanidad.

(1) rapaz: adolescente.  En Brasil, un negro joven, sin embargo desconocemos sea o no esta la intención del autor al usar dicho término.

(2) menino: niño.

(3) rapariga: muchacha adolescente.  En Brasil, es usado de manera despectiva en las jóvenes de dudoso actuar, sin embargo desconocemos sea o no esta la intención del autor al usarla.

(4) pretos: modo despectivo de llamar a una persona de color.

Francisco Macongo es angoleño, Master en Psicopedagogía por la UNIFIEO, en Osasco, ciudad de la región metropolitana de São Paulo, Brasil.

Traducción: Bárbara Igor (MISOSOAFRICA)

Rail Band – Buffet Hotel de la Gare Bamako

Estándar

La legendaria banda que ha sido una institución en Mali desde los tardíos sesentas, Super Rail Band (Super banda del Riel), mezclaba instrumentos tradicionales africanos con Guitarras eléctricas, conducidos por la hipnotizante presencia del cantante y guitarrista Djelimady Tounkara.  La SuperRailBand nació de un subsidio del gobierno de Mali en los años cincuentas que se daba a grupos locales para integrar tradiciones folclóricas indígenas en su música, incluyendo canciones Mandingo Jeli y canciones “de caza”, las cuales la banda mezclaba con ritmos de danza Afrocubano, con guitarras eléctricas y baterías Traps.  Por años la banda ancló una animada escena internacional en el “dance bar”  operado por la Compañía Mali Rail, en la estación de trenes de Bamako, la capital de Mali.

Traducción a cargo de Leonardo Pacheco.

Selección Musical Nicolás Kliwadenko

Álvaro Macieira (Angola)

Estándar

Álvaro Macieira,  periodista cultural e investigador literario, ha motivado el surgimiento de nuevos talentos en su país de origen, Angola.  Considerado  uno de los críticos de arte más rigurosos y respetados del medio periodístico, se inicia en la pintura destacando como uno de los artistas más eclécticos y representativos de la región.  Leer más acá


Palanca Negra Gigante

Estándar

actualmente sólo se encuentran en la Reserva Integral do Luando y en el Parque Nacional da Cangandala, en la provincia de Malanje.  La palanca negra gigante es un antílope imponente y de una belleza extraña. Actualmente sólo se encuentran en la Reserva Integral do Luando y en el Parque Nacional da Cangandala, en la provincia de Malanje.  Pese al peligro inminente de su extinsión aun lucha por mantenerse vivo, lo que hace de él un animal muy resistente.  Es también por esto, una referencia para todos los angoleños, un símbolo internacional de un país que vivó sumergido en un clima de guerra durante años.

Leer más acá